mesiace po česky
Tipy a triky

Mesiace po česky: Ako si ich konečne zapamätať a nepomýliť si Máj s Květom?

Čeština a slovenčina sú si blízke ako sestry, ale pri kalendári akoby každá hovorila inou rečou. Zatiaľ čo slovenčina prevzala latinské názvy (január, február…), čeština si zachovala krásne, staroslovanské pomenovania odvodené od prírody.

Práve preto robia české mesiace Slovákom najväčšie problémy. Mýlime si Květen s Aprílom (lebo vtedy kvitnú kvety, nie?) a pri slove Říjen len hádame.

V tomto článku vám nielen vypíšeme preklad, ale vysvetlíme pôvod názvov. Keď pochopíte príbeh slova, už ho nikdy nezabudnete.

Prehľadná tabuľka: Mesiace po česky a slovensky

SlovenskyČeskyVýslovnosť / Poznámka
JanuárLeden[leden]
FebruárÚnor[únor]
MarecBřezen[březen] – pozor na “ř”
AprílDuben[duben]
MájKvěten[květen] – pozor, NIE Apríl!
JúnČerven[červen]
JúlČervenec[červenec]
AugustSrpen[srpen]
SeptemberZáří[zárží]
OktóberŘíjen[řijen]
NovemberListopad[listopad] – najľahšie!
DecemberProsinec[prosinec]

Tajomstvo názvov: Mnemotechnické pomôcky, ktoré fungujú

Aby ste si mesiace neplietli, poďme sa pozrieť na to, čo tie slová vlastne znamenajú. Je to logickejšie, než sa zdá!

Zima a Jar

  • Leden (Január): Je to obdobie ľadu. Všade je ľad, preto Leden.
  • Únor (Február): Názov pochádza od slova noriť sa (u-nořit). Ľad sa láme a norí sa do vody, pretože prichádza odmäk.
  • Březen (Marec): Začínajú rašiť brezy (břízy). Navyše brezy sú “tehotné” miazgou (březí).
  • Duben (Apríl): Podobne ako pri marci, teraz rašia duby.
  • Květen (Máj): Toto je “chyták”. Všetko kvitne. Pozor, nie je to apríl (“kveten” v iných jazykoch), ale až máj – čas lásky a kvetov.

Leto

  • Červen (Jún): Ovocie a plody začínajú červenieť.
  • Červenec (Júl): Červenanie pokračuje a je ešte intenzívnejšie (prípona -ec ako zdôraznenie). Ovocie dozrieva naplno.
  • Srpen (August): Čas žatvy. Berieme do ruky kosák (po česky srp) a ideme žať obilie.

Jeseň a Zima

  • Září (September): Nie, nesúvisí to so žiarou slnka. Počas tohto mesiaca začína ruja jeleňov (zvířata září – ručia).
  • Říjen (Október): Aj tu pokračuje ruja (říje). Druhá pomôcka: príroda sa sfarbuje, všetko je farebné a divoké.
  • Listopad (November): Tu netreba nápovedu. Zo stromov padá lístie.
  • Prosinec (December): Niektorí hovoria, že sa prosí o darčeky, iní odvodzujú názov od “proso” (kŕmenie dobytka) alebo od “presvitať” (slnko cez mraky). Verzia s prosením o vianočné darčeky sa však pamätá najlepšie!

Rýchly test: Nepomýlite sa?

Skúste si teraz v hlave preložiť túto vetu:
“V květnu pôjdeme na výlet, ale v říjnu už budeme doma.”
(V máji pôjdeme na výlet, ale v októbri už budeme doma.)

Zvládli ste to? Skvelé! Čeština je krásny jazyk a jej kalendár je ako prechádzka prírodou.

Tip na záver: Ak potrebujete preložiť do češtiny nielen názvy mesiacov, ale aj celé texty či oficiálne dokumenty, odporúčame využiť služby Translata.sk, ktorá ponúka aj úradné preklady.

Ilustračný obrázok: Freepik